TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 5:20

Konteks
5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 1  through us. We plead with you 2  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

2 Korintus 6:1

Konteks
God’s Suffering Servants

6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 3 

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 4  personally 5  by the meekness and gentleness 6  of Christ (I who am meek 7  when present among 8  you, but am full of courage 9  toward you when away!) –

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  2 tn Or “we beg you.”

[6:1]  3 tn Or “receive the grace of God uselessly.”

[10:1]  4 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  5 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  6 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  7 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  8 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  9 tn Or “but bold.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA